I chose a Shakespearean Sonnet for this poem. The Shakespearean Sonnet is typically used whenever the topic regards love, both obtained and unrequited. This love, however, is more of a universal love that I write about.
aynna da d ligh s souk, da yash ghalgh
da d tddugh souk ku simana,
nnag da ssagh lhwayj afad ad snugh imnsi.
welakin, wi lhwayj ur ghursn lma3na
aynna ur tlit da didi.
gan ghas lhwayj. lhwayj azrqi, lhwayj azggagh;
mddn da msawal d da tiddrn ldunitnsn,
ur da sin hat da yash taghufigh.
kulshi da t3ayad am digi tillas. welakin,
aynna da tfrrajgh mddn, da tighiygh ad inniygh
tayri digsn alnsn. okan digi tillas ur da yi tbrrsh
d t3ayadgh 3mmrgh s asid awd. da 3llmgh
hat aday ad inniygh tayrinsn d ad tswargh tayrinsh,
kulu ldunit da t3ayad digsn ibayn
sg kuyan asidnsn n tayrinsn.
Translation: While Here at Souk, I Think of You
I come here to souk every week,
where I buy things in order to make dinner.
However, these things have no meaning
while you are not here with me.
They are only things. Blue things, red things;
people speak to each other and live their lives,
not knowing that I am missing you.
Everything becomes like darkness in me. However,
while watching people, I am able to see
the love in their eyes. Then the darkness in me doesn’t hurt
and I become filled with light again. I learn
that when I see their love and I imagine your love,
the whole world becomes clear
from everyone’s light of their love.
1 comment:
lovely words to meditate on. Thanks very much!
Post a Comment